Сфери нашої спеціалізації

Медицина/фармацевтика

Переклади в сфері медицини вимагають абсолютної точності і досконального знання термінології, що послідовно застосовується відповідно до нормативних стандартів. Наша команда професійних медичних перекладачів забезпечує старанний, точний і послідовний переклад відповідно до вимог міжнародних і національних регуляторних органів. Ми також використовуємо переважні терміни і глосарії наших клієнтів, забезпечуючи чітке їх дотримання.

Серед іншого, ми перекладаємо такі документи в медичній і фармацевтичній галузях:

Документація клінічних досліджень і нормативні документи:

  • протоколи клінічних досліджень;
  • форми інформованої згоди;
  • брошури дослідника;
  • інструкції із застосування й етикетки до лікарських препаратів;
  • опитувальники пацієнтів;
  • угоди про проведення клінічних випробувань з контрактними дослідницькими організаціями (КДО).

Медичні інструменти:

  • посібники користувача;
  • інструкції з використання;
  • повідомлення про безпеку на місцях;
  • брошури та листівки.

Експериментальні препарати:

  • періодичні звіти з безпеки лікарських засобів;
  • специфікації медичного продукту;
  • анотації науково-дослідницьких робіт;
  • статті про наукові дослідження експериментальних препаратів, які публікуються в спеціалізованих журналах і газетах.

Загальномедична тематика:

  • медична документація;
  • виписки з історії хвороби;
  • протоколи операцій.

Юридична/договірна тематика

Переклади юридичної тематики повинні бути зроблені у строгій відповідності до оригінальних документів. При виконанні таких перекладів також потрібна увага до деталей і досвід перекладів правових документів. Наша команда професійних юридичних перекладачів забезпечує точний, чіткий і комплексний переклад правових документів відповідно до національних і міжнародних стандартів.

Ми перекладаємо такі документи юридичної та договірної тематики, серед іншого:

Установчі документи:

  • установчі договори і статути компаній;
  • протоколи зборів акціонерів;
  • довіреності

Договори та угоди:

  • договори оренди;
  • договори купівлі-продажу;
  • підрядні угоди;
  • трудові угоди;
  • угоди про захист даних і дотримання конфіденційності;
  • договірні гарантії та інші запевнення.

Судові документи:

  • показання свідків;
  • рішення суду;
  • претензії, позови та вимоги.

Фінансова сфера/банківська справа

Переклади у фінансовій і банківській сферах вимагають точності і досконального знання особливостей фінансового ринку. Наша команда професійних перекладачів, що спеціалізується у фінансовій сфері, забезпечує відповідність термінології та стилю корпоративним стандартам замовника і національним фінансовим стандартам відповідних країн.

Ми перекладаємо такі документи фінансової та банківської тематики, серед інших:

Комерційні документи:

  • проектні завдання;
  • первинна публічна пропозиція цінних паперів;
  • листи про наміри;
  • комерційні пропозиції:
  • умови співробітництва.

Фінансова звітність і бухгалтерський облік:

  • квартальні та річні звіти керівництва;
  • фінансові звіти;
  • балансові звіти;
  • фінансові прогнози.

Банківська справа:

  • виписки з рахунків;
  • угоди про відкриття банківського рахунку;
  • локалізація програмного забезпечення банкоматів;
  • банківське обслуговування через Інтернет і мобільні пристрої.

Сфера інформаційних/комп’ютерних технологій

Переклад в області інформаційних технологій, також відомий як локалізація, вимагає досконального знання комп’ютерної термінології та конкретних технологічних вимог. Наша команда професійних перекладачів, що спеціалізуються в області інформаційних технологій, забезпечує точну адаптацію змісту програмного забезпечення, баз даних і контенту веб-сайтів до потреб національного цільового ринку.

Ми спеціалізуємося в таких областях інформаційних і комп’ютерних технологій:

  • програмне забезпечення та обчислювальна техніка;
  • бази даних;
  • інформаційна безпека;
  • локалізація веб-сайтів;
  • програмування і локалізація програмного забезпечення;
  • інформатика.

Автомобілебудування/машинобудування

Переклади в автомобільній і машинобудівній областях вимагають знання специфічної термінології, точності й уваги до деталей. Наша команда професійних перекладачів, що спеціалізуються в області машинобудування, забезпечує швидкий і ефективний процес перекладу з високим рівнем стандартизації термінології.

Ми перекладаємо, поміж іншого, такі тексти в галузі автомобілебудування та машинобудування:

  • інструкції з експлуатації;
  • цехова документація;
  • каталоги;
  • технічні специфікації;
  • брошури та листівки;
  • технічні посібники;
  • посібники користувача;
  • навчальні матеріали.

Харчова промисловість/сільське господарство

Переклади в галузі харчової промисловості та сільського господарства вимагають знання агропромислового середовища та спеціальної термінології, а також максимальної точності. Наша команда професійних перекладачів, що спеціалізуються на перекладах в агропромисловій сфері, забезпечує послідовне використання термінології та відмінну адаптацію оригінального тексту до вимог національного ринку.

Ми перекладаємо такі тексти, що відносяться до галузі харчової промисловості та сільського господарства:

  • харчування тварин і ветеринарія;
  • розвиток сільських територій;
  • економіка сільського господарства;
  • управління фермерським господарством;
  • сільськогосподарська техніка та обладнання;
  • добрива та агрохімікати;
  • природні ресурси і біорізноманіття.

Будівництво/нерухомість

Для перекладів у галузі будівництва та нерухомості потрібно чітке розуміння ринку нерухомості, а також знання будівельної термінології. Наша команда професійних перекладачів, що спеціалізуються в галузі будівництва та нерухомості, забезпечує виконання чітких, точних та яскравих перекладів описів об’єктів нерухомості, що відповідають вимогам місцевого ринку.

Ми перекладаємо такі документи в сфері будівництва та нерухомості, серед інших:

  • договори будівельного підряду;
  • описи об’єктів нерухомості;
  • брошури об’єктів нерухомості;
  • будівельні проекти;
  • проектні завдання;
  • будівельний кошторис;
  • креслення;
  • орендні угоди;
  • договори купівлі-продажу об’єктів нерухомості;
  • договори субпідряду.